首页 > 民俗传统 > 我们需要“感恩节”吗?do we need thxgivingday?

我们需要“感恩节”吗?do we need thxgivingday?

感恩节是美国当年的吃尽苦头的欧洲移民,为了感谢印地安人对他们的帮助特别设立的,是每年11月的第四个星期四,虽说欧洲移民和印地安人的后续故事并不美好,也有悖这个节日的初衷,但每年有这样一个日子去提醒大家去感恩,和家人团聚,在美国文化里还是很重要的一部分。

学校一顿免费感恩节午餐,一些传统食物

近些年,国人越来越喜欢过“洋节”,圣诞节情人节比老外过的还热闹,对于这个,褒贬不一,个人觉得,很多老外都过上春节了,一到过年唐人街的各种活动全参加,我们也当然也可以过洋节,全球化的今天,世界本来就逐渐走向一家,前提是,别过的变了味儿,别忘记自己的节日,虽然端午中秋对我们常常只是一个小长假,但至少是一个提醒。

先不说“感恩节”,先说说“感恩”吧,尽管中国文化博大精深,类似“知恩图报”,“受人滴水之恩,当以涌泉相报”的句子比比皆是,而现在的人们,尤其是我们这独生子女一代,已经越来越容易“take things for granted”,觉得什么都是理所当然的。

原本,我没有觉得这有什么问题,因为大家都是如此,我们从小家里只有一个孩子,所有的爱,精力,都在你一个人身上,很难学会分享和忍让。但后来发现在美国“感恩”教育是从小渗透的,有一次看飞行表演,后面的一家四口,父母和一子一女,妈妈给大概4、5岁的儿子准备了午餐便当,很平常的一件事,儿子吃完以后说“Mom, thanks for lunch, I really like it./妈妈,谢谢你的午饭,我很喜欢”。我当时一楞,这样一件小事,还是自己亲娘,竟然还说谢谢?按现在流行的说法:“神马情况?”

其实,这里面文化的差异可是非常微妙,某panda和我家人吃饭,边吃边一个劲的说谢谢,弄的我妈一头雾水。他请我的朋友吃饭,吃完问我为什么他请客,但是她们从来没有说过谢谢。开始我还脸红一下,后来立刻镇定,并找到了答案:在中国,很多时候你说“谢谢”,是在疏远对方,所以在亲近的人之间,我们说谢谢有时候其实是一种变相的“不礼貌”。

经过panda同学自己的深入研究,他也发现了这点文化小差别并且还一阵懊悔的说不应该说谢谢。后来我做了个实验,曾经有几次以前同事请我吃饭,我吃完想说谢谢你请客,刚蹦出“谢谢”两个字,对方大呼“客气什么”。哈,“客气”这个词本身,好像都很难翻译成英文,会lost in translation,因为这里面掺杂了太多的文化因素。

越扯越远。回到该不该过感恩节的问题,毕竟我们的历史和美国大不相同,我们的祖先世世代代都居住在同样的土地,没有像美国过去的欧洲移民那样大规模的迁徙到另外一个半球,从零开始,所以跟着美国去过这个节,是不现实也是不对的。

圣诞节传统食物

学校的食物

但是不过“感恩节”,不代表我们应该忘记感恩,感恩节应该是渗透到生活中,感激生活中一点一滴,人生也会知足很多。

感恩多一点,快乐多一点,感恩节是节日,更是一种心态。

学校一顿免费感恩节午餐,一些传统食物。

每一样都要了一点点,荤粟搭配,南瓜汤。南瓜派,简单而丰富的一顿。

文章来源:相片生活LifeinPhotos

图片来源:网络

本文版权属于有机会(www.yogeev.com)或者相关权利人享有或者共有,未经本公司或作品权利人许可,不得任意转载。转载请以完整链接形式标明出处,商业使用请联系有机会

本网转载文章旨在传播有益信息,如果本文及其素材无意中侵犯了您的版权和/或其它相关知识产权,请及时联系我们,我们在核实后将在第一时间予以删除。